Это интересно

"На аллее Новодевичьего кладбища похоронную процессию встретил почётный караул моряков. И снова — речи, последние и такие необходимые, словно сейчас Силыч должен успеть услышать о себе всё, что не успели сказать ему при жизни. Всем запомнились слова Константина Федина:
 
«…Он обладал жизнью, которая запоминается сразу и навсегда… Он писал расчётливо-метко, как крестьянин, поэтично, как моряк, целеустремлённо, как революционер… В работе над самой большой из книг — над „Цусимой“ — он видел свою миссию. „Цусима“ была одновременно плодом жизни и целью жизни… Возвращаясь к написанному, переделывая его, дополняя, автор стремился… к отысканию той правды, которая могла быть названа былью…
 
Новиков-Прибой писал о народе тем языком, которым владеет редкий писатель, — языком народным… Он был непревзойдённым рассказчиком и свои написанные произведения никогда не читал по книге, а сказывал наизусть…
 
Народность дара Новикова-Прибоя — вот что сделало его рассказчиком, писателем неповторимым, и вот почему в нашей памяти не может заглохнуть песня, которую спел этот необыкновенный человек своей необыкновенной жизнью».
 
Троекратным ружейным залпом закончилось прощание с Алексеем Силычем Новиковым-Прибоем". 
Из книги Людмилы Анисаровой "Новиков-Прибой".
 
В этом году отмечается 140 лет со дня рождения русского писателя Алексея Силыча Новикова- Прибоя, о его биографии вы узнаете из  презентации "Во власти моря".
 
 
В 2017 году Фестиваль обещает быть масштабнее - организаторам удалось выиграть грант на реализацию фестиваля на Конвейере проектов федерального форума «Таврида». На данный момент приготовления к Фестивалю идут полным ходом!
 
21 марта по инициативе ЮНЕСКО был учреждён Всемирный День Поэзии. Его отмечали в Париже, читая на улицах стихи классиков; в московском Театре на Таганке; каждое уважающее себя ЛИТО отмечает этот день. Молодой петербургской поэтессе Стефании Даниловой удалось обратить внимание всего города на этот день, создав атмосферу настоящего праздника.

2 марта 2017 года на традиционной пресс-конференции всемирной образовательной акции по популяризации грамотности «Тотальный диктант» было названо имя автора текста. Им стал известный российский писатель Леонид Юзефович.

Серия Du monde entier («Вокруг света») одного из крупнейших французских издательств Gallimard пополнилась новой книгой — романом Алисы Ганиевой «Праздничная гора» в переводе Вероник Патте (Véronique Patte). Французский вариант названия — La montagne du festin.
 
Цена книги на сайте издательства составляет 22 евро, в электронном формате — 15,99.
 
Как пишет у себя в фейсбуке автор, для обложки французского издания снялся ее знакомый Муртазали Магомедов.
В честь 125-летия со дня рождения Марины Цветаевой и Константина Паустовского РГАЛИ проводит литературный фестиваль «Весна в РГАЛИ» и объявляет творческие конкурсы, победители которых получат призы, а также смогут принять участие в программе ежегодной культурной акции «Ночь в архиве».
 
Тему конкурса поэтической декламации «О, сто моих колец!»: приношение Марине Цветаевой» задает серебряный перстень-печатка с выгравированным на нем трехмачтовым корабликом, который Цветаева, единожды надев, никогда больше не снимала. Реликвия хранится в РГАЛИ. Для участия в конкурсе необходимо выбрать любое стихотворение Марины Цветаевой, в котором упоминается кольцо или перстень, продекламировать его на видео, а затем прислать ролик на почту rgali_konkurs@list.ru.
Государственный литературный музей представит в Российском доме науки и культуры в Берлине, в университете Инсбрука и в Зальцбургском университете передвижную выставку «Двенадцать. Русские писатели в 1917 году», в которую вошли фотографии, рукописи, афиши, плакаты, графика из фондов ГЛМ.
 
Экспозиция является продолжением московской выставки «Двенадцать. Русские писатели как зеркало русской революции», которая откроется 16 марта в филиале Литературного музея в Москве — в Доме И. С. Остроухова в Трубниках. В Москве будут представлены подлинники из собрания ГЛМ, в Германии и Австрии — копии.
Начало 12-го сезона премии продемонстрировало не меньшую широту, чем предыдущие. Как подчеркивают организаторы, работы пришли буквально со всей России и из немалой части всего мира: из Нижнего Новгорода, Новосибирска, Ульяновска, Калининграда, Москвы, Одессы, Екатеринбурга, Воронежа, Ярославля, Санкт-Петербурга, Петрозаводска, Мурманской, Белгородской, Московской, Кемеровской областей, Красноярского края, Башкортостана, Татарстана, Алтайского края, Камчатки, Барнаула, Тюмени, Воронежа, Приморского края, Челябинска, Хабаровска, Краснодара, Ростова, Крыма. А также из Мариуполя, Баку, Миннеаполиса, Вашингтона, Чикаго, Сиднея, Бостона, Берлина, Бишкека, Саарбрюккена, городов Китая и Италии.
Как напоминают организаторы программы «Читай Россию/Read Russia» — Институт Перевода и Ельцинский центр, Россия выступала на престижнейшей и крупнейшей в англоязычном мире Лондонской книжной ярмарке в качестве почетного гостя в 2011 году. И именно тогда впервые был представлен проект «Читай Россию/Read Russia» — инициатива, призванная познакомить иноязычную читательскую аудиторию с современной русской литературой. Проект инициирован и реализуется при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям. Кроме того, в 2014 году в рамках Перекрестного года культур России и Великобритании почетным городом — гостем ярмарки стала Москва. А в 2016 году участие России в Лондонской книжной ярмарке вошло в программу Перекрестного года литературы и языка Великобритании и России.
Начиная с 1967 года 2 апреля, в день рождения Х. К. Андерсена, отмечается Международный день детской книги. Главная цель праздника — пробуждать интерес к чтению и привлекать внимание к детским книгам. Каждый год одна из стран, в которой есть национальная секция IBBY, на конкурсной основе выбирается спонсором этого дня. Страна-спонсор определяет тему Международного дня детской книги и приглашает известных художника-иллюстратора, который создает Плакат, и автора, который пишет Послание.
 
Ассоциация «Растим читателя» совместно с РГДБ принимала активное участие в реализации проекта «Международный день детской книги 2017. Спонсор — Россия».
В прошлом году году Стефания Данилова — современный поэт-тысячник, издатель серии «Разбег», придумала новый формат празднования фестиваля Дня поэзии в Санкт-Петербурге. Волонтеры раздавали листовки с текстами петербургских поэтов-современников. Свыше 100 000 горожан получили по флаеру со стихотворением. Благодаря этому молодые таланты заявили о себе, а люди познакомились с новыми именами.

Страницы

Сейчас на сайте

Пользователей онлайн: 0.