"Странствование мое долго, и путь мой долог"

"Странствование мое долго, и путь мой долог. Я сел в колесницу рассвета и устремил свой путь по пустыням миров, оставляя следы на планетах и звездах", написал индийский писатель, поэт, композитор, художник, общественный деятель Рабиндранат Тагор (1861-1941гг.) в книге "Гитанджали". 

Издание Рабиндранат Тагор Гитанджали: жертвенные песнопения / пер. Н.А. Пушешникова; под ред. Ив. А. Бунина. - Изд. 4-е. - Москва: Книгоиздательство писателей, 1918. - 56 с. - (Библиотека иностранных писателей), хранится в фонде редких книг Центральной городской библиотеки им. В.Ф. Кашковой. 

«Гитанджали: жертвенные песнопения» -это наиболее известный сборник стихов Тагора. Он вышел в свет в 1910 году, сам автор перевел произведение с бенгальского языка (официальный язык государства Бангладеш, а также некоторых штатов Индии, в частности Западной Бенгалии и Трипуры) на английский в прозе. 
14 ноября 1913 года Рабиндранат Тагор узнал, что стал лауреатом Нобелевской премии по литературе. За глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление, ставшее, по его собственным словам, частью литературы Запада. 
Он стал первым её лауреатом из Азии. Шведской академией была высоко оценена идеалистическая, и доступная для западных читателей небольшая часть переводного материала, включившего в себя часть «Гитанджали». В своей речи представитель академии Харальд Йерне отметил, что наибольшее впечатление на членов Нобелевского комитета произвели «Жертвенные песни». Денежная премия Нобелевского комитета была пожертвована Тагором его школе в Шантиникетане, впоследствии ставшей первым университетом с бесплатным обучением. 
С книгой вы можете познакомиться в Центральной городской библиотеке им. В.Ф. Кашковой (Загородная, 36). 

 

Текст и фото: Т.Н. Ипатова

Сейчас на сайте

Пользователей онлайн: 0.